domingo, 26 de marzo de 2017

5º 6º LES HORAIRES DE L'ÉCOLE ET DES REPAS DES ENFANTS EN ESPAGNE


Ce sont les horaires de classe de 5ème et 6ème cours et les horaires de classes périscolaires.
Estos son los horarios de clase de 5º y 6º y los horarios de clases extraescolares.


* Les familles des élèves peuvent choisir entre Religion Catholique et Valeurs Sociales et Civiques.
Quelques élèves n'étudient pas français sinon Renfort en Communication Linguistique.
Sciences Naturelles: on l'étudie en anglais.
* Las familias de los alumnos pueden elegir entre Religión Católica y Valores Sociales y Cívicos.
Algunos alumnos no estudian francés sino Refuerzo en Comunicación Lingüística.
Ciencias Naturales: se estudia en inglés.


Yo, María José, imparto las clases de Francés en 5º y 6º y de Lengua española en 6º.
Moi, Mme. María José, je donne les cours de Français à 5ème et 6ème et de Langue espagnole à 6ème.


Les classes périscolaires sont à choisir par les élèves et leurs familles.
Las clases extraescolares son a elegir por los alumnos y sus familias.


Aquí los alumn@s españoles de 5º y 6º de Primaria presentan los horarios de sus comidas y sus preferencias a los compañeros franceses e ingleses del proyecto eTwinning.

Ici les élèves espagnols de 5ème et 6ème présentent les horaires de leurs repas et leurs préférences aux copains français et anglais du projet eTwinning.

5ème cours










6ème cours













lunes, 13 de marzo de 2017

LOS ESTUDIOS COMPARATIVOS EN LA ENTRADA DE NUESTRO COLEGIO / LES ÉTUDES COMPARATIVES DANS L'ENTRÉE DE L'ÉCOLE


Vous pouvez voir les travaux exposés dans l'entrée de l'école, en plus que dans ce blog.
Podéis visitar nuestros trabajos expuestos en la entrada del colegio, además de en éste blog.

Nous avons fait un étude comparative des préférences des enfants Français, Anglais et Espagnols participants dans le projet eTwinning.

Hemos hecho un estudio comparativo de las preferencias de los niños franceses, ingleses y españoles participantes en el proyecto eTwinning.



Aussi, nous avons fait un étude comparative des localités où se trouvent les écoles participants.
También hicimos un estudio comparativo de las localidades donde se encuentras los colegios participantes.
Tous les photos / Todas las fotos en: Estudio comparativo de las localidades.



jueves, 9 de marzo de 2017

ESTUDIO COMPARATIVO DE LOS RETRATOS CHINOS / ÉTUDE COMPARATIVE DES PORTRAITS CHINOIS


Avec le portrait chinois, nous exprimons ce qu'on aime, nos goûts... Par exemple, si je serais un objet, je serais un crayon.
Cliquez:

Con el retrato chino, nosotros expresamos lo que nos gusta, nuestras preferencias... Por ejemplo, si fuese un objeto, yo sería un lápiz.
Haz clic sobre el texto:

Nous avons fait un étude comparative des portraits chinois des enfants des trois pays, pour connaître ce qu'on a en commun. Plus qu'on imagine!

Hemos hecho un estudio comparativo de los retratos chinos de los niños de los tres países, para conocer qué tenemos en común. ¡Más de lo que imaginamos!